Ys Pan 15067
New Member
I find the translation problem in Chinese Traditional language...
(Sorry for my poor English... I translated some of the sentences in Google Translate....)
English Version :
"Allow use of unsigned driver on 64-Bit Windows"

Chinese Version :
"允許在 64 位元 Windows 使用未指派的磁碟機"
"磁碟機" Will be confused into a "floppy" or "hard disk"
Suggest change to
"允許 64 位元 Windows 使用未經簽署的驅動程式"

(Sorry for my poor English... I translated some of the sentences in Google Translate....)
English Version :
"Allow use of unsigned driver on 64-Bit Windows"

Chinese Version :
"允許在 64 位元 Windows 使用未指派的磁碟機"
"磁碟機" Will be confused into a "floppy" or "hard disk"
Suggest change to
"允許 64 位元 Windows 使用未經簽署的驅動程式"
